Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 29
Copyright (C) HIX
2002-02-08
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Ave, cezar, motorbiciklin (mind)  67 sor     (cikkei)
2 Szoban is lehet helyesirasi hibat csinalni (mind)  26 sor     (cikkei)
3 Re: Kurzivaljuk (mind)  12 sor     (cikkei)
4 Re[2]: szegfuvet, vasalovat (mind)  10 sor     (cikkei)
5 Vago P., 0681 (mind)  17 sor     (cikkei)
6 Re[2]: Az istenek a fejukre estek (mind)  31 sor     (cikkei)
7 korr (mind)  20 sor     (cikkei)
8 latin es lanyai (mind)  33 sor     (cikkei)
9 Gyorsan, amirol eszembe jut valami. (mind)  23 sor     (cikkei)

+ - Ave, cezar, motorbiciklin (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

BATA GÁBOR

> Nem tudom, tágabb értelemben latin nyelvterületnek minősíthetjük-e
> Európában napjaink Olasz- és Francia- országát, Svájc és Románia egy
> részét.

  Latin nyelvterületnek nem, mert nem latinul beszélnek. Van egy versem,
olvastam valahol, ami tökéletesen értelmes olasz és latin nyelven
egyaránt, de általában a latin nyelv nem érthető az olaszok számára,
ahogy az olaszt se értik az egykori, mára igencsak elaggott centuriók.
Ezek újlatin nyelvek ugyan, de latin nyelvterületről beszélni erős
túlzás. Ahogy Anglia se német nyelvterület, pedig angolul a German
jelent germánt és németet is.

> Szinten csak kérdezem, igaz-e, hogy a mai román alig több mint egy
> évszázados nyelv, a francia alapján alakult (át gyökeresen) a
> nemzeti törekvések erősödésével? Van ennek alapja?

  Igencsak meglepne. Egy évszázaddal ezelőtt a román nemcsak hogy már
megvolt, de át volt térve a latin betűs írásra, korábban a cirillt
használta.

MÁRTONFI ATTILA

> Idővel lehet, hogy meg tudom csinálni, de nagy-nagy türelmet kérek
> (már amúgy is van számodra két adósságom).

  Nofene. Szerencsés ember vagy: én biz nem emlékszem rájuk... :)

> Ami ellene szólhat azonban, hogy 1972-es, és így az 1984-es
> szabályzat előtti, tehát folyamatosan észnél kell lenni, hogy ezt
> hatálytalanította-e az 1984-es szabályzat, avagy nem.

  Akkor se lenne hasztalan vállalkozás beszkennelni. Szeretnék
összegyűjteni a MEK-ben minél több nyelvészeti irodalmat, egyrészt
mert ami jelenleg van, az a semmi ágán ül szívem, kis teste hangtalan
vacog, másrészt mert fontosnak tartom.

>>> Miért lenne hiba?
>> Erre pontosan tudok felelni. Mert szedés közben mindig kijavítom..
>> :)
> Nem lehet ízlésbeli eltérés?

  De lehet, hogyne lehetne.

> Szépirodalomban hozzá nem nyűlnék, szakszövegben, hírjellegű
> szövegben azonban zavarónak tartom.

  Uammá. A föl igekötőt? Szerintem semmi különös nincs abban, hogy az U2
IRQ lábán megjelenő fölfutó él triggereli a C5 zenerdiódát.

RACSKÓ TAMÁS

> Gyorkossy-fele kozepszotarban ilyen cimszavak vannak:
> 'mosogepszerelo' = "instructor machinarum lavatoriarum",
> 'mobiltelefon' = "telephonium radiophonicum"...

  Birota ignifero latice incita -- motorkerékpár!

> Írtam, hogy az általam leírt lehetséges alakok a Szóvégmutató szótár
> szerintiek. Ez néha téved, de a számomra elérhető legteljesebb
> referencia ezen a téren. Viszont tény, hogy a humort nem ismeri :-))

  Szegény. Milyen sivár élete lehet...

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
HAPSI = Nathas urge.
+ - Szoban is lehet helyesirasi hibat csinalni (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

"...ezerkilencszazkilencvennyolc kotojel ketezerketto..." --
aposztrofalja Balo Gyorgy az elmult kormanyciklust a valasztasi
vitamusorban.

  Azzal ne foglalkozzunk, hogy mi tortent a magyar nyelvben e celra
rendszeresitett -tol es -ig ragokkal, es miert nem olvassa fel Balo
Gyorgy a mondatvegi pontot es a vesszoket, vesszo, mintha diktalna
nekunk a szoveget, vesszo, olyasfelekeppen, pont.
  De a szamkapcsolatoknak ket fajtaja van. Amikor a musor elejen Balo
Gyorgy a Centrumpart tamogatottsagat az "egy kotojel ket szazalek"
kifejezessel illette, helyes irasjelet ejtett ki, mert ez az ertek
lehet egy, lehet masfel, lehet egy egesz kilencvenharom szazad, lehet
ketto. Ezt kotojellel kell irni, es ugy kell kiejteni, hogy "egy-ket
szazalek".
  Am a kormanyciklus kezdo es zaro evenek szamaval nem ez a helyzet.
Az "1998--2002" szampar nem azt jelenti, hogy lehet 1998, lehet 1999,
lehet ketezer egesz huszonharom szazad -- hanem azt jelenti, hogy
1998-_tol_ 2002-_ig._ Ezert ezt _nagykotojellel_ irjuk, ami formailag
azonos a gondolatjellel: a tipografiaban felkvirtminusznak (angol: en
dash) nevezett jelet hasznaljuk, amely ragad a ket szamhoz. A
nyomdaszok ezt a jelet minusznak nevezik, avagy a meret pontositasa
vegett felkvirtminusznak. Kotojelnek nem -- a nyomdaszok a kotojelet
se kotojelnek hivjak, de nem ezert.

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
A macska arnyeka tigrisnek latszik.
+ - Re: Kurzivaljuk (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0028-ban írta La'ng Attila D. >:
>> Jegyzettömb is (jé, egy lefordított nevű szoftver -- minő ritkaság
>> [Szó az Ablakokhoz]).
>  Szóval a Notepad szoftver? Kisigényű ember vagy... :)
Miért, kemény áru? :-))

>> A szent kapcsán: a Szent Jobbot régen kis kezdőbetűkkel írtuk, ma
>> nagyokkal;
>  Érdekelne, milyen besorolás szerint tulajdonnevesíti az Akadémia.
Komolyan mondom: "nemzeti ereklye". :-))

Üdv: Attila
+ - Re[2]: szegfuvet, vasalovat (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0028-ban írta Racsko' Tama's >:
>Írtam, hogy az általam leírt lehetséges alakok a Szóvégmutató szótár
>szerintiek. Ez néha téved, de a számomra elérhető legteljesebb
>referencia ezen a téren. Viszont tény, hogy a humort nem ismeri :-))
Az Elekfi-féle A magyar nyelv ragozási szótára jóval akkurátusabb (sokszor
annyi munka van benne, és egy ember készítette, aki ráadásul a világ egyik
legprecízebb embere). Beszerezhető a Nyelvtudományi Intézetnél (ha még van
belőle), hibajegyzék a következő Nyelvőr-számban.

Üdv: Attila
+ - Vago P., 0681 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Hali!

Szerintetek honnan a francbol lehet felhivni a legyenonismilliomos
telefonszamait? Ugye pl. 06 81 820821 lenne. Na igen am, de nem sikerult
felhivni:
* praktikum kartyarol
* vodacity kartyarol
* dominorol
* westel eurofon I-rol
* es vivendi drotosbol sem.

Akkor honnan? Vagy ez is csak matav teruleten megy?

-- 
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta8;]-
"Proba szekerce."
+ - Re[2]: Az istenek a fejukre estek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #28, Láng Attila D.:
> Mármint nemzetiségére nézvést? Mindhárom filmnek ugyanaz a N!xau a 
> főszereplője, de a nemzetiségét eddig nem tudtam. A !kung nyelvről az 
> Ethnologue azt írja, hogy a kung-ekoka másik neve, a nyelvet ötezren 
> beszélik (1985-ös adat) Namíbiában és Angolában, az 
> Okavango--Ovambo-vidéken. A koiszan nyelvek dél-afrikai ágának északi 
> csoportjába tartozik, és lehet, hogy ugyanaz, mint az 'akhoe.  
Forrást nem tudok idézni, de emlékeim szerint !kung nemzetiségű. Feltéve, 
hogy az anyanyelvén beszél: mivel ha nem is a főszereplőről, de az általa 
használt nyelvről és a filmben idealisztikusan ábrázolt busman családról 
állították ezt.
Etnológiailag nem vagyok túl tájékozott a !kungokról, inkább csak a 
nyelvükről. Mivel én forrásaim 15-20 ezer [Világ nyelvei] ill. 30 ezer 
[Magyar Nagylexikon, 1989-es adat] fős létszámról tudnak, lehet, hogy van 
egy szűkebb ill. egy tágabb jelentése a !kung népnévnek. Hogy N!xau ezek 
közül melyikbe tartozik, azt nem tudom, mindenesetre nyelvjárásilag elég 
tagolt egységnek tűnik. A forrásaim szerint az alábbi népcsoportok tartoznak 
ide: Nyugat-Okovango: auen, ||kh'au-||'en, =/=x'au-||'esi, =/='auin; Közép-
Okavango: !'o-!khung; Kelet: zhu-/hoasi. Az alábbi alternatív összefoglaló 
neveket hozzák még: !xu, !xú, zhu, heikum, zhu-/'hwaN. 
[Jelmagyarázat: "zh" = m. "zs", "kh" - hehezets "k", "N" - mgh. 
nazalizálsága, aposztróf - gégezárhang; csettintő hamgok: "!" - 
posztalveoláris, "=/=" - palatoalveoláris, "|" - dentális, "||" - 
alveolaterális.] 
Amúgy a koiszan csoport rögtön két csoportba oszlik: a "khoi" (nama nyelven 
'ember') nyelvekre: ezek a tulajdonképpeni hottentották. A "szan"-ok a 
busmanok (a "san" egyes busman nyelveken jelent 'ember'-t; !kungul ez éppen 
"zhu", vö. a népnevüket: 'igazi emberek'). A (tágabb értelmezésbeli) !kung 
egyébként a legnépesebb szan (busman) népcsoport.
+ - korr (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Felado : Ma'rtonfi Attila
> E-mail :  [Hungary]
> Temakor: Re: kikorr ( 9 sor )

> Ki bizony. Merthogy az igekötő egyre erőteljesebben kezd aspektusjelölő
> lenni. És hát az bizony befejezett cselekvés, amit végzek. Korrigálok egy
> könyvet (folyamatos), kikorrigálom a hibát (befejezett). Rég elmúltak azok
> az idők, hogy az igekötőnek csak (akár átvitt értelmű) irányjelentése
> legyen.

Hááát.......mit mondjak, szörnyen hangzik. És az érvelésed sem túl meggyozo:
"Rég elmúltak azok
az idők".... Akkor te nyilván kihangsúlyozni is szoktál dolgokat. :-)
Üdv
Eszter


_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
+ - latin es lanyai (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>Nem tudom, tágabb értelemben latin nyelvterületnek
>minosíthetjük-e Európában napjaink Olasz- és Francia-
>országát, Svájc és Románia egy részét.

Vedd még hozzá Spanyolországot és Portugáliát, de nem. A kérdéses
területeken beszélt nyelvek valóban a latinból származnak, sok tekintetben
hasonlítanak is hozzá, de sok tekintetben nagyon különböznek tőle. Önálló
nyelvek, amelyeknek jelenlegi formájából szinte semmire sem lehet
következtetni 2000 éves ősük vonatkozásában.

>Szinten csak
>kérdezem, igaz-e, hogy a mai román alig több mint egy
>évszázados nyelv, a francia alapján alakult (át gyökeresen)
>a nemzeti törekvések erosödésével? Van ennek alapja?

Kétségtelen, hogy a 19. század közepén végrehajtott, nagy részt francia,
kisebb részt olasz alapú nyelvújítás jelentősen megváltoztatta a román
nyelvet, de erőteljes túlzás ebből azt a következtetést levonni, hogy a
román alig több, mint egy évszázados nyelv volna. A nyelvtan és az alapvető
szókincs nem változott meg. Ilyen alapon azt is mondhatnánk, hogy a magyar
nyelv csak a nyelvújítás óta létezik.

>>a Vatikanban sok pap egymasssal latinul
>> kommunikal

De ettől még nem lesz latin az anyanyelvük, különösen nem a klasszikus
latin. A középkorban a nemzetközi érintkezés, a tudomány stb. nyelve
kizárólag a latin volt, ennek ellenére egy szakértő viszonylag könnyen meg
tudja állapítani, hogy egy középkori latin szöveg szerzőjének mi volt az
anyanyelve (ugyanis a latinba óhatatlanul belelopta anyanyelvének néhány
vonását).

Ferenc
+ - Gyorsan, amirol eszembe jut valami. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A "header" kiejtese nem híder, hanem jóval inkább hedör, bocs'!

"Der heiliger ist besser."
Asszem: "Der heilige ist besser", de lehet, hogy tevedek. Abbol
indulok ki, hogy oda van kepzelve a "heilige" utan a "Mann" vagy
ilyesmi, es ennek kovetkezteben eros ragozast kell alkalmazni. :-)

Az a gyanum, hogy a roman nem csupan egy evszazados nyelv, vagy
legfeljebb annyira, mint a magyar, gondolom, ott is volt buzgo
nyelvujitas meg ilyesmi. Minden esetre a XIX. szazad elejetol
eldegelt Boloni Farkas Sandor tevekenyseget bemutato monografiaban
tobb oldal szol arrol, hogy az akkortajt divott felvilagosodasi
kampany soran eletre hivott ujsagokat azert nem olvastak tul sokan,
mert akiknek szolt, azok nem tudtak magyarul, ti. romanok voltak. Az
ominozus ujsagok a nepi retegek problemait pedzegetteek, dehat a
varosi polgarsag, amely beszelt magyarul, nem nagyon volt kivancsi a
foldmuvelessel es egyebekkel kapcsolatos tiradakra...

1984 ota nem volt tobb helyesirasi reform?

Udv:

Norbert.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS